作用看Erm里面的英文说明就明白啦,说的很详细的,很简单。比如:
*** TRAINING ****
* When Knight unit is on 10th level of experience, it can be trained to its upgrade for a reasonable fee.
* Therefore ...
就是看不懂所以才不翻的。经过测试的话翻译是最快的。
回复 42# 的帖子
不用测试,因为我能看懂Erm,测试太耗时间。 这样吧,Erm里面的说明,我帮你翻译,试试。然后,需要你润色一下文字。 原帖由 fly123 于 2013-6-12 23:07 发表 http://www.h3wog.com/images/common/back.gif这样吧,Erm里面的说明,我帮你翻译,试试。然后,需要你润色一下文字。
这样那就非常简单了!!!!
回复 45# 的帖子
刚刚看到,那我的ert文件是否继续?还是先翻译其他? 原帖由 双子 于 2013-6-12 23:26 发表 http://www.h3wog.com/images/common/back.gif刚刚看到,那我的ert文件是否继续?还是先翻译其他?
ERT是单独的文本,是必须要翻译的。或者你可以先翻译魔法文本?
[ 本帖最后由 爱的燃火 于 2013-6-12 23:34 编辑 ]
回复 47# 的帖子
没关系,已经在翻译了。魔法文本就是我的下一个作业。 原帖由 双子 于 2013-6-12 23:41 发表 http://www.h3wog.com/images/common/back.gif没关系,已经在翻译了。魔法文本就是我的下一个作业。
318022 请翻译为侍卫。
[ 本帖最后由 爱的燃火 于 2013-6-12 23:59 编辑 ] (神风敢死队)神风: 下一个攻击的部队绝望的准备牺牲自己。 该部队对敌人使出全力一击后死亡,攻击力等同于敌人的所有血量。
命运之锁: 封锁己方一支部队与敌方一支部队的命运,己方部队所受的伤害均由该敌方部队承担。
战争践踏: 被施法的7级兵部队从1级兵的部队里得到1.3倍的攻击力。
这些绝对都是神技啊!:good_job:
我开始对这个mod感兴趣了!:deyi:
[ 本帖最后由 双子 于 2013-6-13 04:46 编辑 ] 原帖由 双子 于 2013-6-13 04:09 发表 http://www.h3wog.com/images/common/back.gif
(神风敢死队)神风: 下一个攻击的部队绝望的准备牺牲自己。 该部队对敌人使出全力一击后死亡,攻击力等同于敌人的所有血量。
命运之锁: 封锁己方一支部队与敌方一支部队的命运,己方部队所受的伤害均由该敌方部队承 ...
我也是被这些神技吸引才决定翻译的,
sagamosa.ert翻译好了还请发上来。好多翻译有赖于他。
回复 51# 的帖子
才翻译了十几个,技能描述都过于古怪,有点MTG(魔法牌)的感觉,每翻译一个都得认真思考。 原帖由 双子 于 2013-6-13 12:52 发表 http://www.h3wog.com/images/common/back.gif才翻译了十几个,技能描述都过于古怪,有点MTG(魔法牌)的感觉,每翻译一个都得认真思考。
那好吧。尽管进展缓慢,我尽量把直接使用的先翻译好。到时候再修正吧。 ;tl; 两位高人又有新动作了。
另,MOP我还没下。。;lh; 这个里面有关于魔法冷却的脚本,效果一般般。我换成了我的版本,比原来的好用。设定为3回合有效。 穿越森林的,原版没扣移动力,我改了下,每一步多扣500Mp。 这个mod有说明么?期待楼主啊 原帖由 fly123 于 2013-6-13 16:10 发表 http://www.h3wog.com/images/common/back.gif
穿越森林的,原版没扣移动力,我改了下,每一步多扣500Mp。
还请注明修改部分,以便于修正文本。 这个MOD,我安装后总提示内存不足(32M) sagamosa.ert
还有104段:nianjing:
当新技能被公开之时,会是众人目瞪口呆之日!:hero: