发现一个中文ERT文件的错别字!
昨天在汉化GODS OF WAR的时候引用了24号ERM(增强暗示脚本)的中文内容(script24.ERT),细心的我发现该文件存在一个错别字:不死族的5级兵种巢穴“陵墓”被错打成了“灵墓”。
这个问题倒没有多大,但是出现错别字还是不好的。。。
以下是修改后的ERT文件,下载后请放到DATA/S文件夹中覆盖即可。 5级兵是尸巫?我记得好像墓园城有两个“ling墓”,一个叫陵墓,一个叫灵墓 对,那个文件出现了两个灵墓,其中一个应该是陵墓。
页:
[1]