yunings 发表于 2008-11-10 09:02:21

汉化,你也能做到

目前,坛子里发布的WoG358F中文版处于公测期,由于时间和精力有限,许多其他的汉化,比如新生物升级补丁、TE(这个不太可能汉化)等的项目汉化还没有开启。看到论坛上很多玩家在要求对上述项目进行汉化,我想,就汉化谈谈自己的一些理解。

一言以蔽之,只要内核支持显示汉字,WoG中绝大部分英文,都可以通过翻译文本来实现汉化——当然,还要有一个懂得鸟语的技能支持。和许多游戏一样,WoG中的文本,也是通过最简单的txt文本文件实现游戏文本调用(ERT文件除外),翻译了相对应文本,就能实现汉化。因此,从根本上来说,你也一样可以参与汉化工作。关于ERT文件的汉化,你必须使用ERM脚本编辑器来打开ERT文件,进行汉化。而对于普通txt文件,请有兴趣的玩家阅读一下下面的帖子:
http://hunking.game.topzj.com/thread-12777-1-1.html

简单的说,txt文本翻译需要强调三点:
1)严禁将文本文件转贴至word进行翻译然后转贴回来
2)严禁擅自分割、删减、更改拿到文件的字串条目
3)严禁改动非译区域内的任何字符

这三点规定的原因已经在上面贴子里都详细说明了,之所以重复强调,是因为一旦违反任何一条,都会造成极大的技术隐患,这种文本放进游戏里是要跳出的,而且更头疼的是,即使发现了这个错误要纠正都很难,比如翻译中不留神把某个非译区域字串的某个字母从大写改成小写了,进入游戏跳出,如果要修改这个错误,就要把成千上万行的文本逐个字母跟原文严格对照,老实说这是非常恐怖的工作量,而且花很多时间也未必能找出来。一旦出现这种错误,我们通常的解决方法是:当前翻译文本作废,直接从原文重译。所以请大家务必注意。

老虎 发表于 2008-11-10 15:23:44

最关键的鸟语我不过关。所以汉化没我的事儿……

huang123jian 发表于 2008-11-12 10:07:43

生平最恨鸟语(可能和我的成长经历有关)。但是支持你们会鸟语的人!

zhangwuji6 发表于 2008-11-12 10:40:08

这个能理解
页: [1]
查看完整版本: 汉化,你也能做到

捐赠